Значення слова відірвати. Що означає фразеологізм з руками відірвати

відірвати

відірвати, відірву, відірвеш, прош. вр.відірвав, відірвала, відірвало, совер.(до відірвати), когось.

1. Відокремити (частину предмета), із зусиллям сіпнувши або натягнувши. Відірвати рукави від (або) сукні. Відірвати листок із блокнота.

| Відрізати, знести (частину тіла) машиною, снарядом і т.п.Відірвало снарядом голову. Відірвало машиною руку.

2. Різко відібрати, усунути, відвести убік. Але ти від гіркого лобзання свої вуста відірвала. Пушкін. «Відірвала від підлокітника повну, туго схоплену біля зап'ястя гарячу руку». А.Н.Толстой. Не міг відірвати очей від картини. Відірвати погляд (перестати дивитись).

3. Відокремити, розлучити. Війна відірвала його від рідних.

| Відвернути, перешкодити займатися чимось ( розг.). Відірвати від роботи. Його не відірвеш від книги.

З руками відірвати що ( розг.) - схопити з жадібністю, купити з великим полюванням. "Придумав дещо я таке, що в мене його з руками відірвуть." Крилов(про червонця).

Словник Ожегова

відірвати

ОТОРВ АТЬ,ву, віш; ал, ала, ало; відірваний; сов.

1. когось.Відокремити ривком, смикнувши, натягнувши, вдаривши. О. листок календаря. О. ґудзик. Відірвало (безл.) руку комун. З руками о. що н. (перен.: охоче і відразу взяти, купити щон.; розг.). Оторви та кинь (про кому-чомн. нікуди не придатне, безнадійно погане; прост.).

2. когось від чого. Відібрати, усунути; відволікти, завадивши робити щон. О. очі від книги. О. від роботи.

3. кого від кого-чого. Розлучити, позбавити зв'язку з ким-чемн. О. від сім'ї.

відірвати

відірву, відірвеш, прош. відірвав, відірвала, відірвало, сов. (До відірвати), кого-що.

    Відокремити (частину предмета), із зусиллям сіпнувши або натягнувши. Відірвати рукави від (або) сукні. Відірвати листок із блокнота. ? Відрізати, знести (частину тіла) машиною, снарядом тощо. Відірвало снарядом голову. Відірвало машиною руку.

    Різко відібрати, усунути, відвести убік. Але ти від гіркого лобзання свої вуста відірвала. Пушкін. Відірвала від підлокітника повну, туго схоплену біля зап'ястя гарячу руку. О.М. Толстой. Не міг відірвати очей від картини. Відірвати погляд (перестати дивитись).

    Відокремити, розлучити. Війна відірвала його від рідних. ? Відвернути, перешкодити займатися чимось. (Розг.). Відірвати від роботи. його не відірвеш від книги. З руками відірвати що (розг.) - схопити жадібно, купити з великим полюванням. Вигадав дещо я таке, що в мене його з руками відірвуть. Крилов (про червонця).

Тлумачний словник російської. С.І.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

відірвати

Ву, -веш; -ал, -ала, -ало; відірваний; сов.

    когось. Відокремити ривком, смикнувши, натягнувши, вдаривши. О. листок календаря. О. ґудзик. Відірвало (безл.) руку кому-н. З руками о. що н. (перен.: охоче і відразу взяти, купити що-н.; розг.). Оторви та кинь (про кого-чим-н. нікуди не придатне, безнадійно погане; прост.).

    когось від чого. Відібрати, усунути; відволікти, завадивши робити що-н. 6. очі книги. О. від роботи.

    кого від кого-чого. Розлучити, позбавити зв'язку з кимось чим. О. від сім'ї.

    що. Те саме, що відхопити (у 2 знач.) (прост.).

    несов. відривати, -аю, -аєш.

    сущ. відривання, -я, порівн. (До 1 знач.) І відрив, -а, м. (До 2 і 3 знач.).

Новий тлумачно-словотворчий словник російської, Т. Ф. Єфремова.

відірвати

сов. перех. розг.-зниж.

    Спритно, з практичною вправністю що-л. придбати, влаштувати собі.

    також відривати (1*).

Приклади вживання слова відірвати у літературі.

Його не підкупили всі ті загравання з Францією, на які не скупився Вільгельм, щоб забезпечити для Німеччини дружній нейтралітет її споконвічного західного ворога та полегшити цим реалізацію своєї авантюристичної політики на Сході, відірватиФранцію від Англії, а якщо можна – і від Росії.

Тоді я заніс аверн над головою на кшталт меча і відразу зрозумів, що знайшов ідеальну позицію: стебло опинилося поза досяжністю супротивника, а я будь-якої миті міг вдарити або відірватиі кинути лист.

Юна, струнка австралійка у білій мереживній сукні виглядала так чарівно, що від неї важко було відірватиочі.

Вороги Росії хочуть відірвативід Московського Патріархату Українську Православну Церкву, яка перебуває під його юрисдикцією, і приєднати її до двох інших самопроголошених лжецеркв, які не мають канонічного характеру, - так званої Української православної церкви київського патріархату та подібної до неї Української автокефальної православної церкви.

Риба і справді так міцно прикріпилася до черева акули, що Бен Брас при всій його силі насилу її відірвав.

Що ж, Анікіто Тимофійовичу, справа така, - за всіх відповідав літній, сутулий матрос у сорочці з відірванимрукавом.

Ханна Арендт малює ледь помітний у тінистому напівтемряві, перейнятий мінливими настроями ландшафт свого душевного життя, втягнутого у вир відірванихвід зовнішнього світу внутрішніх переживань.

На відміну від шизофренії, яка оперує явно відірванимивід реальності образами та виявляє відсутність логіки, аутизм, як зазначає Еге.

Четверо ашанті вхопилися за ручки, відірвалиБада від землі і побігли за констеблем, що стрибає підстрибом, у напрямку дамби, що веде через море в Шанхай.

Мертвою хваткою він вчепився в рукоятку дроселя подачі стисненого газу в реактивний рушій, іншу руку виготовив для того, щоб увімкнути гіроскопи саме в ту мить, коли, відірвавшиколеса від схилу він підніме баггі вгору.

Лю Банг на мить відірвавруки від штурвала і, зчепивши пальці, потряс ними над головою.

Гриші було всього двадцять два роки, а, по обличчю дивлячись, ви дали б йому і тридцять п'ять: труди батрацького життя та страждання з відірваноїу бою лівою ногою поклали незабутні печатки.

Здавалося, ніщо не змогло б відірватийого від чування біля ліжка вмираючого батька - і я не можу не згадати про те, що Біндліс, за своїм звичаєм, десь хитався, навіть у такий скорботний день влаштувавши чергову оргію, - але ледве прочитавши цей лист, старший царевич кинувся на стайню , вивів свого коня, до якого через його лютість ніхто не наважувався підійти, злетів йому на спину і як зголодніла ластівка помчав на заклик.

Один із техніків відірвавпогляд від пульта управління, підняв голову і уривчасто кинув: - У бейсбол грає.

Але ніщо не могло відірватиБерлі і Босуела один від одного, і вони продовжували кататися по землі, борючись, шаленячи, з піною біля рота, завзятістю своїм подібні до чистокровних бульдог.

Переклад та значення З РУКАМИ ВІДірвати в англійській та російській мовах

що мати широкий попит, бути у дефіциті (про речі)

У тебе цю штуку з ами відірвуть, та ще й ноги прихоплять.

Англо-російсько-англійський словник сленгу, жаргону, російських імен. English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012


English-Russian-English vocabularies English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names

Ще значення слова та переклад З РУКАМИ ВІДірвати з англійської на російську мову в англо-російських словниках та з російської на англійську мову в російсько-англійських словниках.

Більше meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «З РУКАМИ ВІДірвати» in dictionaries.

  • С. - abbrev (секунда), second (unit of time); сторінка, page
  • - З prep. with, from, by, of, out of
    Російський-англійський Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ВІДірвати - perf. of відривати v. remove, tear off, separate, isolate
    Російський-англійський Dictionary of the Mathematical Sciences
  • - Es
    Російсько-американський англійський словник

  • ВІДірвати - сов. див. відривати I
    Англо-Російсько-Англійська словник загальної лексики - Збірник з найкращих словників
  • - With
    Russian Learner's Dictionary
  • РУКАМИ — By hands
    Russian Learner's Dictionary
  • - with
    Russian Learner's Dictionary
  • - 1. з предл. (Тв.) with; (і) and він приїхав з дітьми – he came with the …
    Російсько-англійський словник
  • ВІДірвати - сов. див. відривати I
    Російсько-англійський словник
  • - 1. з предл. (Тв.) with; (і) and він приїхав з дітьми – he came with the …
  • ВІДірвати - сов. див. відривати I
    Russian-English Smirnitsky abreviations dictionary
  • - І предл. ; (Кем-л./Чим-л.) with; and (і) чай з молоком – tea with milk ми з …
  • ВІДірвати - (кого-л./що-л.) несовер. - відривати; совер. - відірвати 1) tear/pull/turn off/away 2) (від кого-л./чого-л.) (віднімати, усувати …
    Російсько-Англійський короткий словник із загальної лексики
  • ВІДІРВАТИ - ВІДРИВАТИ, -аю, -аєш; несов. (Сов. відірвати, -ву, -веш), що, чого. Насилу купувати що-л. можл. вплив уг. …
    Англо-Російсько-Англійська словник сленгу, жаргону, російських імен
  • - Див. разом з; син. а також; включаючи Use is also made of forced pumping of agents with subsequent …
    Російсько-Англійський словник ідіом з космонавтики
  • - since
    Російсько-Англійський біологічний словник
  • С. - ABBR.: село
  • З `` - c
    Великий російсько-англійський словник
  • - І предл. (Кем-л./Чим-л.) with and (і) чай з молоком - tea with milk ми з тобою - you and …
    Великий російсько-англійський словник
  • - carbon, A-B-C-scale Rockwell machine
    Великий російсько-англійський словник
  • ВІДірвати - несовер. - відривати совер. - відірвати (кого-л./що-л.) 1) tear/pull/turn off/away 2) (від кого-л./чого-л.) (віднімати, усувати) tear (away) from 3) …
    Великий російсько-англійський словник
  • - з `` c
  • - з with
    Російсько-Англійська словник Сократ
  • - З c
    Російсько-Англійська словник Сократ
  • ВІДірвати - відірвати див. також відривати
    Російсько-Англійська словник Сократ
  • ВІДРИВАТИ I, ВІДірвати - 1. pull off (smth.), break * off (smth.), tear * off (smth.) відірвати гудзик pull / tear * off a button; відірвати нитку.
    Російсько-Англійська словник загальної тематики
  • ВІДРИВАТИ I, ВІДірвати - 1. pull off (smth.), break * off (smth.), tear * off (smth.) відірвати гудзик pull / tear * off a button; відірвати нитку break * off ...
    Російсько-Англійська словник - QD
  • ВІДРИВАТИ I, ВІДірвати
    Великий російсько-англійський словник
  • ВІДРИВАТИ I, ВІДІРВАТИ — 1. (вн.) pull off (smth.), break* off (smth.), tear* off (smth.) відірвати гудзик pull/tear* off a button відірвати нитку break* …
    Великий російсько-англійський словник
  • ВІДРИВАТИ - відірвати v. separate, isolate, tear off, interrupt
    Російський-англійський Dictionary of the Mathematical Sciences
  • WITH
  • WEDGE - 1. сут. 1) клин to force a wedge, to drive a wedge - вбивати клин; вклинюватися 2) що-л., що має форму …
    Великий Англо-Російський словник
  • WEAN - I гол. 1) віднімати від грудей to wean a calf from its mother - віднімати теля від матері The lamb ...
    Великий Англо-Російський словник
  • VISION - Існ. 1) зір normal vision ≈ нормальний зір to lose one"s vision ≈ втрачати зір, сліпнути acute vision, keen vision …
    Великий Англо-Російський словник
  • UNKEY - (технічне) розклинити (геологія) відірвати (породу)
    Великий Англо-Російський словник
  • UNGLUE - розклеювати відклеювати - to * a stamp from an envelope відклеїти марку з конверта - to * children from a …
    Великий Англо-Російський словник
  • TEAR OFF - 1) відривати to tear off a leaf in the calendar ≈ відірвати лист у календарі 2) зривати to tear off …
    Великий Англо-Російський словник
  • SWING - 1. сут. 1) а) хитання, коливання У останніх категоріях було вигнано на рівні. ≈ На останніх …
    Великий Англо-Російський словник
  • SHOOT OFF - 1) відірвати (уламком бомби тощо) The top of the castle tower has been shot off. ≈ Верхівку вежі …
    Великий Англо-Російський словник
  • SEIZE - гол. 1) схопити, хапати (руками, кігтями, лапами тощо) I seized the books and read them as fast as I …
    Великий Англо-Російський словник
  • SAW
    Великий Англо-Російський словник
  • RIP OFF - 1) здирати, зривати The explosion ripped off the whole front of the restaurant. - Вибух знищив усю вітрину ресторану. 2) …
    Великий Англо-Російський словник
  • RED-HANDED - дод. 1) спійманий на місці злочину 2) а) з червоними руками (напр., від морозу) б) із закривавленими руками червонорукий; з червоними …
    Великий Англо-Російський словник
  • RECALL - 1. сут. 1) а) заклик повернутися (запрошення або на вимогу суду); б) спец., театр. виклик актора/виконавця на біс He escaped …
    Великий Англо-Російський словник
  • PIECE - 1. Існ. 1) а) шматок, частина piece by piece - по шматках, поступово, частинами to take to pieces - розібрати …
    Великий Англо-Російський словник
  • PEEL - I 1. Існ. 1) шкірка, кірка, лушпиння, цедра Syn: husk, pod 2) тонкий шар з поверхні (чого-л., взятий з …
    Великий Англо-Російський словник
  • NAIL DOWN - 1) прибивати, забивати The lid was nailed down, so we couldn"t get it off. ≈ Кришка була прибита цвяхами, так ...
    Великий Англо-Російський словник
  • MAN-MADE – дод. створений руками людини, штучний man-made fibre man-made noise man-made satellite штучний, створений руками людини - * world світ, створений …
    Великий Англо-Російський словник

Відірвати, - Ву, - віш; - ал, - ала, - ало; відірваний; вчин. вигляд
1. кого (що). Відокремити ривком, смикнувши, натягнувши, вдаривши. Відірвати листок календаря. Відірвати гудзик. Відірвало ( безособ.) руку кому-небудь З руками відірвати щось ( переносне значення.: охоче і відразу взяти, купити що-небудь; розмовні.). Оторви та кинь (про кого-небудь нікуди не придатне, безнадійно погане; просторіччя).
2. кого (що) від чого. Відібрати, усунути; відволікти, завадивши робити щось відірвати очі від книги. Відірвати від роботи.
3. кого (що) від кого (чого). Розлучити, позбавити зв'язку з кимось відірвати від сім'ї.
4. що. Те ж, що відхопити (2 значен.) (просторіччя).
недовершений виглядвідривати, - аю, - аєш.
іменник.відривання, - я, середній рід(до 1 значен.) і відрив, - а, чоловічий рід.(до 2 та 3 значен.).

Приклади використання слова відірватив контексті

    . Він отримував найстрашніші головомийки через те, що читав ночами грецькі тексти; а щодо французьких неправильних дієслів, то від них його не можна було відірватижодними силами.
    . Вам ніколи не вдасться відірватиГарріса від прози життя.
    . Наглядачі схопили його, хотіли відірвативід ніжки, але він чіплявся за неї з вражаючою силою.
    . Відчайдушним, нестерпним зусиллям Вінстон спробував відірватиспину від ліжка.
    . Є в цій церкві також цікаві могили, і я боявся, що мені буде важко відірвативід них Гарріса.

Словник Єфремовий

Відірвати

  1. сов. перех. розг.-зниж.
    1. Спритно, з практичною вправністю що-л. придбати, влаштувати собі.
    2. див. також відривати (1*).

Фразеологічний словник російської мови

Відірвати

Відірвати від себе- позбавити себе чогось необхідного, віддавши іншому

З руками відірвати простий.- з великим бажанням взяти, придбати що-небудь

Фразеологічний словник (Волкова)

Відірвати

З руками відірвати що (розг.

Вигадав дещо я таке, що у мене його з руками відірвуть. Крилов (про червонця).

Словник Ушакова

Відірвати

відірвати, відірву, відірвеш, прош. вр.відірвав, відірвала, відірвало, совер.(до відірвати), когось.

1. Відокремити (частину предмета), із зусиллям сіпнувши або натягнувши. Відірвати рукави від (або) сукні. Відірвати листок із блокнота.

| Відрізати, знести (частину тіла) машиною, снарядом і т.п.Відірвало снарядом голову. Відірвало машиною руку.

2. Різко відібрати, усунути, відвести убік. Але ти від гіркого лобзання свої вуста відірвала. Пушкін. «Відірвала від підлокітника повну, туго схоплену біля зап'ястя гарячу руку». А.Н.Толстой. Не міг відірвати очей від картини. Відірвати погляд (перестати дивитись).

3. Відокремити, розлучити. Війна відірвала його від рідних.

| Відвернути, перешкодити займатися чимось ( розг.). Відірвати від роботи. Його не відірвеш від книги.

З руками відірвати що ( розг.) - схопити з жадібністю, купити з великим полюванням. "Придумав дещо я таке, що в мене його з руками відірвуть." Крилов(про червонця).

Словник Ожегова

ОТОРВ АТЬ,ву, віш; ал, ала, ало; відірваний; сов.

1. когось.Відокремити ривком, смикнувши, натягнувши, вдаривши. О. листок календаря. О. ґудзик. Відірвало (безл.) руку комун. З руками о. що н. (перен.: охоче і відразу взяти, купити щон.; розг.). Оторви та кинь (про кому-чомн. нікуди не придатне, безнадійно погане; прост.).

2. когось від чого. Відібрати, усунути; відволікти, завадивши робити щон. О. очі від книги. О. від роботи.

3. кого від кого-чого. Розлучити, позбавити зв'язку з ким-чемн. О. від сім'ї.

4. що.Те саме, що (у 2 знач.) (прост.).



Copyright © 2022 Прості істини та жіночі хитрощі. Про стосунки.